零玖小说>其它小说>狄俄尼索斯之祭>第10章

“您是给救济院送捐款去了吧?我听内维尔说温德米尔侯爵夫妇又给慈善会赞助了三百英镑。” 

“对,是这样。他们都是善良的人,上帝会保佑他们的。” 

“神甫,”慈祥的老妇人拿来了一件大浴袍,“我为您烧了点儿热水,快去洗个澡吧!” 

“谢谢您,史丹莉太太,我正觉得身上发冷呢!”这位倒霉的教会慈善家站起来准备上楼,又转头对查尔斯抱歉地一笑,“对不起,探长先生,恐怕我得失陪了。” 

“您不用客气,神甫,时间不早了,我也该回去了,明天晚上我再来拜访您,可以吗?” 

“您有什么事吧?” 

“哦,只是有人托我问您几个问题?” 

“可能不行先生。”我的导师摇摇头,“明晚我得和您的弟弟去参加温德米尔侯爵的生日舞会。” 

“是这样啊。”查尔斯想了想,“那么改天吧,祝您晚安。” 

“晚安。内维尔,请你送送探长先生。”他冲我们点点头,走上楼梯。 

我看了看窗外,雨点好象没那么密了,一些没撑伞的小流浪汉在路灯下跑来跑去。 

我把查尔斯送上马车,他向我告别,同时又奇怪地问倒舞会的事儿:“我怎么没听你提到过呢,内维尔?” 

“啊……因为……”因为我不想让他知道我认识了美丽的温德米尔侯爵夫人,并且为她所倾倒,“因为我想这或许只是侯爵大人看在神甫面子上才说的客套话,况且我即使去了也不过是礼节性地露一露脸罢了,不值得一提。” 

“是这样……”查尔斯温和地笑了,“听着,内维尔,我想我可能太罗嗦了,不过你必须明白:伦敦是个大染缸,而你还很年轻。” 

“嗯,我知道。” 

第二天神甫起来时已经过了中午,可能是因为淋了雨的关系,他白皙的脸颊微微泛红,像是在发低烧。但当我劝他吃点药时,他却摆摆手说没事。 


“我要去把侯爵的生日礼物取回来,还有你的礼服。” 

他知道我来伦敦只带了换洗的衣物,所以昨天还特地去为我租了一套——我真不知道该怎样感谢他的照顾。 

礼服非常合身,就像是为我量身定作的一样。 

神甫换上了深黑色的便装,他对着镜子扣好领结,抱怨这衣服有些肥大:“昨天的雨毁了我最好的那件外套。内维尔,你觉得我现在的样子还过得去吧?” 

“很好啊!” 

“你别安慰我了!” 

“是真的!”他穿上这件外套似乎的确胖了点儿,不过并没有给人臃肿的感觉,反而祛除了“过于纤细”的印象,一点儿也无损于他修长的身材。 

“那好吧,这也没什么要紧的。”他从桌子上捧起那个大礼盒,“我们可以出发了。” 

考菲尔德花园坐落在伦敦西区,这一排房子都有扁平的柱子和门廊,是维多利亚中期的出色建筑。周围的环境也十分优美,大量的绿树和花坛围绕在房子附近,空气来浮动着一种淡淡的香气。 

我们的马车在温德米尔侯爵的家门口停了下来。天已经快黑了,来宾们正陆陆续续地进去。我惊讶地发现不少衣衫光鲜的绅士和贵妇人都非常热情地向神甫打招呼,就像老朋友一样。两个穿得像十八世纪宫廷侍从一样的男仆为我们取走了手杖和帽子,又接过神甫手上的礼盒。 

“这是一份特别珍贵的礼物。”他叮嘱到,“请把它送到侯爵大人的书房去。” 

八角形的客厅礼已经有许多人了,一盏巨大的枝形吊灯下是光滑平整的舞池,鲜红的玫瑰花插在银盆里,端放在铺着洁白台布的便餐桌上,乐队演奏着舒缓的小夜曲,优美的旋律随着微风从四扇玻璃门飘向花园和休息室。客人们三五成群地聚在各处交谈,每个人的穿戴、举止都在向我透露他们显赫的社会地位。 

我真有点自惭形秽了,或许我根本就不该来这个地方;象我这种穿着租来的礼服,连最简单的舞步都成问题的穷小子,怎么可能与这些老爷太太们搭上关系呢?我真是疯了,我应该告诉神甫我不舒服,然后离开这里—— 

“神甫,卡思伯顿先生。”一个年轻人穿过人群向我们走过来,“晚上好,欢迎你们。” 

“晚上好,格林先生。” 

他今天也穿着正事的晚装,纽扣眼儿里插着一朵黄色的康乃馨,头发规矩地梳向脑后,露出那张清俊的脸。 

“侯爵夫人刚才还问到两位呢!来,让我带你们过去。” 

我的退路已经被堵死了,只好跟在神甫后面走向那边一群花枝招展的女士。侯爵夫人正在和三位小姐愉快地聊着,她今晚真是美极了:乌黑的秀发松松地坠在脑后,鬓边斜插着两朵白玫瑰,牛奶般的皮肤和红润的双唇非常迷人,露肩的珍珠色晚礼服在腰间画出绝妙的线条,带着一点儿法国似的的浪漫风格。 

我觉得自己的心跳都加快了,血液不停地涌上脸颊。当她微笑着向我打招呼的时候,我的舌头竟然打结了。 

“真高兴看到你们两位。”她热情地走过来把手伸向我们。神甫礼貌地握了一下,而我则按世俗的礼仪在上面印下一个吻。 

“刚才贝兰斯利还在埋怨你们怎么还没到。格林先生,请你去告诉大人,他最期待的客人正在我这儿呢!” 

“好的,夫人。”年轻的秘书顺从地离开了。 

我把汗湿的手背在身后,用最诚挚的口气说到:“您今晚太美了,夫人……我刚才还怀疑自己看到女神了!” 

“您真会说话,卡思伯顿先生。”女主人发出一阵悦耳的笑声,“拉杰瑞芬太太对我的打扮可说了不少批评的话。对了,她还说我这一身衣服和头发上的花都显得太素了,活象个修女。”