零玖小说>其它小说>狄俄尼索斯之祭>第7章

寒暄之后我的导师很快谈到了正题:“阁下,我必须向您表示感谢。我记得这已经是您第三次位儿童慈善会捐款了,这对那些孩子来说真是一件幸运的事。” 

“您总是这么客气,神甫。我不是跟您说过吗,这是我的荣幸。”侯爵毫不在意地挥挥手,转过头注视着身旁的妻子,“况且芙罗娜也为此费了不少心,我愿意让她省些力气,更开心点儿。” 

侯爵夫人露出小女孩儿般甜蜜的微笑。 

这时一个中等个子的黑发年轻人为我们端来了咖啡,他的容貌很清秀,但长长的刘海挡住了额头,一举一动也十分恭谨。 

“哦,对了,亲爱的。”侯爵突然想起来似的,“你见过埃里克·格林先生吗?他一个星期前刚刚成为我的秘书。” 

“您好,夫人。”这个年轻人彬彬有礼地向女主人问候,略带了一点儿苏格兰口音。 

“您好,格林先生。我相信您一定是一位非常能干的助手。” 

“哦,当然了。”侯爵显然对他很满意,“他的效率比以前两个慢吞吞的家伙快了一倍呢!卡思伯顿先生您知道吗,埃里克也曾在牛津大学就读呢!” 

“是吗?”我有点意外,“那么我们是校友捋?” 

“我在那里学过经济和统计学,今年毕业。” 

“那么您也是最近才到伦敦的吧?”神甫饶有兴趣地打量着他,“听您的口音像是爱丁堡人。” 

“不,先生。”他冷淡地回答,“我是霍克依人。” 

“好了,埃里克。”侯爵吩咐到,“请把支票簿拿来,再把今天与米格诺先生的会面改到明天上午。“ 

年轻的秘书点点头走了出去。侯爵重新把注意力放在他妻子身上,殷勤地为她的咖啡加了三块儿方糖。 

他这种自然的亲呢动作在我眼里变得那么不舒服;我闹不明白这是怎么回事。 

“今天有什么重要的事吗,贝兰斯利?”侯爵夫人把手放在她丈夫的膝盖上,“我希望你能回去吃午饭。” 

“恐怕不行,亲爱的。中午柯林子爵会来和我谈点儿事,你知道,他就喜欢在俱乐部玩惠斯特牌,用过午餐再开始做正事。” 

“他还是为了法案的事儿来的吧?” 

“我想是的,现在许多人都把眼睛放在这上面。您也听说了,对吧,神甫?” 

我的导师微笑着端起咖啡,点点头:“虽然我对政治不感兴趣,但我猜想应该是关于《阿根廷运河法案》的纠纷吧?” 

“完全正确,什么事都瞒不过您。”侯爵的口气带了些钦佩,“那个什么运河根本就是场骗局,但是我们的子爵先生竟信以为真,买下了大笔股份。现在议会对这份《法案》是否通过展开了讨论,弄得他有点神经质了。” 

“我猜柯林子爵是希望您在上议院发表一个支持法案通过的演讲,对吗?” 

“是的,但是我不能那么做!” 

“您是一个正直的人!”神甫支持他的决定。 

可侯爵夫人对此倒有些担心:“不过,贝兰斯利,柯林子爵毕竟是我们的好朋友……” 

“别担心,亲爱的。我会帮他,但不是用这种方法。” 

我想从某些方面来说,侯爵大人确实是一个能令女人感到骄傲的丈夫。 

这时格林先生拿着支票簿和笔走进来。温德米尔侯爵飞快地填好那一串大面额的数字,然后郑重其事地交给神甫。 

“我应该代表孩子们向您表示衷心的感谢。”神甫站起来接过支票,微微向男女主人欠了欠身,“儿童慈善会每年都接到两位的大量捐款,这是一个完全不盈利的机构能存在下去的关键原因,上帝会保佑你们的。如果作为一个神职人员能做点儿什么当作回报,我将非常乐意。” 

“啊,您太客气了,神甫。”温德米尔侯爵夫人优雅地站起来,“您不是也为孩子们到处忙碌吗?别把这点小事说得那么严重,我和贝兰斯利会很不安的。对不对,亲爱的?” 

“是的,芙罗娜。”这时她的丈夫突然露出了一丝狡黠的微笑,“不过说的回报,我倒想起了一件事。” 

“贝兰斯利!” 

“请吩咐吧,阁下。”神甫从容地看着男主人。 

“是这样,五天后——也就是下个星期一,是我三十八岁的生日,如果您能赏脸来参加晚上的舞会,那将是对我们最好的回报。” 

房间里顿时响起一阵笑声,连我也在这一刻对侯爵大人耍的小手段感到钦佩;他是一个多么迷人的男人啊! 

“我一定会去的,阁下。感谢您的盛情邀请。”神甫回答得很爽快。 

“卡思伯顿先生,如果有空的话,请您也来吧。” 

“我?”这倒让我受宠若惊,“阁下,我想我还是——” 

“请不要推辞!卡思伯顿先生。”侯爵夫人走过来按住我的手,“我们非常欢迎您。对了,您一定愿意来看看我们在考菲尔德花园的新家,那儿会让您感到很愉快,可爱的房子,可爱的花园……唯一不足的就是常常听到炮声。” 

“炮声?”