零玖小说>耽美小说>书记官他不想工作>第66章

  倒也不用发大财,只要稍微积攒一些就够了。

  适合文字研究者的,誊抄、翻译、写作。当然,艾尔海森并没有旺盛的写作欲望,也不想一天抄一堆东西,于是就只剩下了个翻译。

  他带着低廉的报价四处走走,又带回了一大片的写着各种外语的未翻译文本走回来,其间不超过四个小时。

  其中的交流过程我们不得而知。

  当他回去的时候,撞见了波利娜小姐与其他人的一场争吵。

  “您不该掺和这些事情的,这可都是我们的工作。还是说您对这位作者的感情,已经深厚到如此了吗?”

  坐在波利娜小姐对面的男人用一种看着格外不舒服的视线,上下打量着波利娜小姐。

  “哎呀,您可真是看多了戏剧,我帮我的朋友,难不成非得涉及到那种情爱吗?”

  波利娜小姐笑得有些猖狂,她似乎听见了什么可笑的事情一样。

  “我只是知道,他们写的都是毫无道理的垃圾,我也知道,我的朋友是个死脑筋的人,只要他认真做一件事,那定然是绞尽脑汁、辗转反侧地想做好。”

  “您看看您手上的稿子,四版,他重新写了四次!都寄过来交给我来选择。我怎么会辜负他的信任呢?”

  她笑着笑着又停下来了,嘴角仍旧是勾着的,表情里带着点慈悲与肃穆,看着对面的男人时,就像看见了需要净化的恶徒。

  “再说,您看过这书吗?倘若连一眼就没看,觉得我这个贵族小姐只会拿些你们瞧不上的东西过去,那我向旁人总得说说你们的偏心。”

  “只要带着思想的作品,总是比那些、现在那些书好的,您看着吧,只要他敢写出来,就这么一本,那就会有看过的人跟上来,开始批评那些言而无物的东西,跟着我们的脚步,去想想其他。”

  “更何况,不会只有一本的......他可是找着了乐趣呢。”

  她对面的男人被这一番话说得哑口无言,只能一挥袖子,怒气冲冲地走掉了。

  “哎呀,他们这些家伙,总觉得我这个人拿过去的不是好东西呢......连看都不看一眼就想着拒绝,现在面对我,倒是一句话都不敢说出来了。”

  波利娜小姐对这种事情已经习以为常了。

  “也得谢谢您了,他大概是瞧见了外人,才维持着自己岌岌可危的面子不继续说下去呢......不过看着光鲜亮丽的,脑袋里却想不了什么好东西。”

  波利娜小姐被那个记仇的男人恨上了,当然,她也知道,只是不怎么在乎。

  只是她看着频频发回来的拒绝的信有些头疼,有些人看过,却觉得不符合当下时髦的贵族爱情,退了回来,更过分的是看都没看的。

  波利娜小姐虽然料想到会有这样的局面,但也不免头疼。

  “唉......我总得先把它印出来。”

  她把那摞名为《多余人日记》的稿子递给艾尔海森,邀请他来看看。

  “我喜欢这它,但或许旁人不会那么喜欢它。就算这次失败了,我也至少得多收集些其他人的看法。”

  客观而言,艾尔海森觉得书的内容还不错。但他觉得没有名气的加持,其他人不会选择看一个新作家写的东西,毕竟一开始上来的就有些难懂了,和那些通俗小说比起来更难传播。

  “恕我直言,您应该先找一个噱头,让它吸引注意力。”

  在波利娜小姐的追问下,艾尔海森继续往下说。

  “给它放上几个醒目的称号,把它送给咖啡厅、书店、报刊的老板们,麻烦他们放在显眼的位置。”

  那些称号最好还得让人不自觉地想反驳,比如“俄国本世纪最伟大的书”、“没读过它的人根本不算读书人”,反正激起了那点批判心里,总会有混迹在这些场合的人去看,末尾再留下自己的地址,坐等着旁人写信来骂就好了。

  当然,只要它足够好,说不定也有许多人来夸呢。

  波利娜小姐呆了一会儿,又觉得这办法不错。

  被人骂,自从她独立工作开始就遇见不少了,她承受得住。要老板们的宣传位,也没什么问题,毕竟她还是经常去那些地方,有些人脉的。

  “我可以雇佣您吗?我自己开一家出版社吧!”

  她猛然一拍桌子,有些兴奋地说。

  ............

  布尔加科夫看不上那些服务生的工作,他出自,要不是怕身边的恶魔给自己家里人带来灾难,他也不会坐火车大老远跑到莫斯科找工作。他其实也有些期待,比如当个剧作家、评论员,可惜旁人不想要他这个没点名望的毛头小子。

  他只好在钱花完的最后一天,吸着鼻子,忍受着身边恶魔的冷嘲热讽,放下身段,去找个不那么好的工作。但是这里是莫斯科,想找工作的人多如牛毛。

  就算再放低一点点,他还是找不到。

  他吸着鼻子,坐在椅子上,觉得自己大概会被冻死或者饿死———因为他大手大脚地把钱花光了,现在大概只能买个土豆,还是最小个的那种。

  “哎,多么可怜的家伙啊。”

  “你怎么不抬头看看呢,”

  W先生,也就是在他耳边喋喋不休的恶魔,见他一副快死掉的丧气样子,揪着他的帽子,让他赶紧抬头。

  “看吧,你果然是个傻小子,那么大的工作招牌放在那里,你也眼花了看不清。”

  大大的一个招聘的新招牌放在前面,跟他没隔多远。

  W先生每天都在嘲笑布尔加科夫是个又呆又傻的人,但这是布尔加科夫第一次沮丧地赞同。他抖着腿往前走,身上“扑嗖嗖”地抖下来一大片雪,整个人跟脱毛的动物一样。

  “叮咚———”

  “叮咚——”

  布尔加科夫等了一会儿,身上继续抖。等到门开了,他才开始与人大眼瞪小眼。

  “啊......您好,我是来应聘的。”

  倒也不怪他又呆起来了,因为他看见了前两天让他和W先生印象深刻的人给他开门。虽然很惊讶,但布尔加科夫身上的紧张感莫名少了些,也许是因为在这陌生的地方逛了这么久,终于遇见了个认识的人。

  “进来吧。”

  艾尔海森隐约想起,波利娜小姐在被数个出版社拒绝以后,打算自己去把谢廖沙先生的作品打印发出去,这些日子除了她本身的工作,就是在风风火火地搞书的整理与出版。

  连他自己都被波利娜小姐拉来做了份还算清闲的工作———毕竟这家出版社才刚挂了个名头,根本没有一个人找过来。

  “额......需要做什么吗?”

  布尔加科夫捧着一杯热水,有点犹豫地问。

  艾尔海森想了想波利娜小姐的招聘要求,把《多余人日记》递过去。

  “先写个读后感吧。”

  布尔加科夫捧着书,先是有点不知所措,然后就低头开始看。他还没经历过这种事情呢,找工作竟然不是看经验了。

  总之,布尔加科夫感恩戴德地写了一篇长达一米的读后感,成功得到了这份工作———什么都能干一点,既清闲又繁忙的感觉。

  W先生把头凑过来抱怨,又或者是打趣,因为他的语气听起来不那么认真。

  “您该给我一份工资的,看看这个呆瓜,什么都不会做,手忙脚乱的。我还得‘帮’他。”

  W先生说着,又捞了一堆东西放在布尔加科夫的帽子上,像是在堆一座冒尖的金字塔,完全不考虑对方脑袋的承受能力。虽然他会在布尔加科夫烦恼时玩笑一般提出想法,但他带来的麻烦也不少。

  “这该去问老板,不该问我。”

  等到波利娜小姐回来,问艾尔海森这个顶着一脑袋东西的人是谁时,才发现这个看起来不太正常的人居然是新员工。

  “抱歉,顶着这些东西......有助于我的思考。”

  布尔加科夫扯出僵硬的笑容,一边无奈地看着新任老板像是看奇葩一样的视线,一边手下用力,防止下一个东西又被W先生拿走再堆上去。

  [要是被老板看见这种灵异现象,我的工作就要不保了。]

  他无比珍惜这份文职工作,因为他前几天才被其他人用轻蔑的语言反复摩擦。

  “好吧......我尊重您的习惯。”

  在经过艾尔海森的讲解后,波利娜小姐发现这或许是她起步时能招到的不错的员工,于是也就不怎么关注他的“小爱好”了。

  “老板看不见你,真可惜。”

  艾尔海森对着W先生嘴上说着惋惜,实际上半点情绪波动都没表现出来。

  他觉得对W先生或许不用那么礼貌,因为一礼貌起来,W先生就会恶趣味地缠上来想让人破功。在艾尔海森心中,他的恶劣程度和在外面疯玩的五条悟有得一拼。

  “总觉得您看我,就像在看死鱼一样呢。”

  “有吗?也许我只是看见一个行走的数据库。”

  “不过我不在意,要是想找事,记得先对他下手。”

  W先生指了指布尔加科夫,语气里满满是幸灾乐祸。